Sunday, January 25, 2009

Unnale Unnale

Sometimes while listening to a song, which we might have already heard umpteen number of times, we might still find something nice in it which makes us like it even better.I just heard the title song of Unnale Unnale and a line in specific caught my attention this time.The line 'seri endru theriyaamal thavaru endru puriyaamal' sung by Harini was really good.I must have heard this song over 100 times,but it never bores me. The composer, Harris Jeyraj mostly doesn't disappoint his listeners. He has at least one good number in each of his films. And when it comes to giving a soundtrack to Jeeva, he never fails.


Karthik and Harini's vocals totally reflect the mood of this song. The hero and heroine express their joy of being in love and the singers captured it perfectly. The song starts off with Krishh singing a small part which repeats many times in the next 4.43 minutes.The orchestration is amazing in the song,all credit to Harris.Karthik as usual soothes the listeners with his mesmerizing voice right from the start and Harini joins him in the second stanza.She is fabulous!

Oh yeah, I should ask the listeners of this song to concentrate on harini's voice from 3.30 to 3.39 especially when she sings these words - vinnale chendrene. She is amazing and it surprises me as to how little gamakas can enhance the beauty of a song.The song is as beautiful in telugu as it is in tamil. But I'm too lazy to write down the lyrics in telugu right now. I am posting the tamil lyrics while keeping my favorite lines in bold. The translation can be found colored and in brackets. I’m not a tamil speaking gal but I tried my best to get the lyrics right. Please feel free to make any corrections.


Krish Sings:
mudhal mudhalaaga mudhal mudhalaaga ,paravasamaaga paravasamaaga
vaa vaa vaa anbae..
(For the first time I'm excited, I’m happy. Come on my dear)
Oh Ho..
thani thaniyaaga thanan thaniyaaga ilavasamaaga ivan vasamaaga
vaa vaa vaa anbae..
(Come alone to become a part of me. Come on my dear)

Pallavi:

unnaalae unnaalae viNaaLach chendraenae
(Because of you I'm on cloud nine)
 

un munnae un munnae mei kaaNa nindraenae
(When I stand in front of you,I'm hypnotized)
oru sottu kadalum nee, oru pottu vaanum nee, oru puLLi puyalum nee
(You are a drop of ocean, tip of the sky,You are a pinch of cyclone)
brahmiththaen
(I am astonished)
oLi veesum iravum nee, uyir kaetkkum amudham nee, imai moodum vizhiyum nee
(You are a light in the night,You are the divine potion which makes me immortal,you're my eyelid)
yaasiththaen..
(I crave for you)

[mudhal mudhalaaga..]

Charanam 1:
oru paarvaiyin neeLaththai,oru vaarththaiyin aazhaththai
( your sharp looks, the depth in your words)
thaangaamal veezhndhaenae
(I was helpless,I fell for them)
thoongaamal vaazhndhaenae
(I lost my sleep/I'm able to live without sleep)
nadhi meedhu sarugaippOl, un paadhai varugindraen
(I'm following you like a leaf on the river)
karai thaettri viduvaayO,gathimOtcham tharuvaayO
(Will you take me to the shore?Will you fulfill my desire?)
moththamaai moththamaai naan maari pOnaenae
(I've changed completely)
suththamaai suththamaai thooL thooLaai aanaenae
(I'm totally broken into pieces)

[mudhal mudhalaaga..]
unnaalae unnaalae,viNaaLach chendraenae
un munnae un munnae,mei kaaNa nindraenae

it's very fast love grows.people in the pulls listen down !
its' love graph..yO !let's peep in & call in..

Charanam 2:
nee enbadhu mazhaiyaaga,naan enbahu veyyilaaga
(You are the rain,I'm the sunshine)
mazhaiyOdu veyyil searum,andha vaanilai sugamaagum
(When rain and sunshine come together,the weather becomes pleasant)
seri endru theriyaamal thavaru endru puriyaamal
(I don't know if it's right,I can't understand why it's wrong)
 

edhu vandhu saerndhaen naan,edhirpaarkkavillai naan
(I don't know what has brought me to this stage,I did not expect this)
en vasam en vasam irandadukku aagaayam
(Now there are two skies for me)
irandilum pOgudhae en kaadhal kaarmaegam
(In both, the clouds of love are passing by)

papap..pa..pa...ppa.pa
unnaalae unnaalae viNaaLach chendraenae
(Because of you I'm on cloud nine)
 

un munnae un munnae mei kaaNa nindraenae
(When I stand in front of you,I'm hypnotized)

You can download the song here -
Unnale Unnale(tamil)Nee valle Nee valle(telugu)
If you like this song,feel free to put in your thoughts too :)

6 comments:

  1. Beautiful description!! And thanks for the translation :-).. Keeping posting.. Looking forward to it!

    ReplyDelete
  2. I first listened to Unnale Unnale sometime in June '07. Even after hundreds and hundreds of listens, the song never bores me. What I have for the song is not just admiration, it's mad love. Karthik's vocals are spectacular and Harini's, even more.

    My favorite part of the song is from around 3:15 when they go:

    Karthik:
    en vasam en vasam irandadukku aagaayam
    irandilum pOgudhae en kaadhal kaarmaegam

    papap..pa..pa...ppa.pa

    Harini:
    unnaalae unnaalae vinnala cchendraenae
    un munnae un munnae mei thaazha nindraenae

    Back then, I had asked a friend for the translation and it was something like 'Because of you, I went to rule the skies'..

    Makes perfect sense!

    ReplyDelete
  3. Nice song, thanks for the translation and may I say Awesome Blog Divi :) looks fab!

    ReplyDelete
  4. @Mira&Sarayu : Thanks a lot :) Keep checking for more updates :)

    ReplyDelete
  5. @Dhruv: yeah,I think what you mentioned is a better translation,because of you,I went to rule the skies :)

    ReplyDelete
  6. I dont know tamil, but when i listen to that song, it makes me recall what a good friend of mine once said: When it's good music, language doesnt make any difference.

    However, the translation here sure helps to get a feel of what the writer wanted to convey.

    I like the tempo of the music which is maintained all along and now i know that the lyrics too are just awesome. I dont have to say anything new about karthik and harini's vocals, they are gifted and we are gifted to listen to their songs

    Thanks for the translation once again, i will now listen to the telugu version

    cheers
    Sai

    ReplyDelete